[Tł] Słownik do OO

Forum systemu bitewnego "Operation: World War II".
Awatar użytkownika
Przemos19
General der Panzertruppen
Posty: 4986
Rejestracja: sobota, 10 czerwca 2006, 22:46
Lokalizacja: Zawiercie/Katowice
Been thanked: 18 times
Kontakt:

[Tł] Słownik do OO

Post autor: Przemos19 »

Chwilowo podaje same wypisane słowka z którymi mogą być problemy, bądź potrzebna jest dyskusja bo sa bardzo ważne. Wypisane z całego OO:


“Hawkins” Mines
Accurate Shot
Added Unit
Ambush
Ambush Camouflage
Anti-Aircraft (dotyczy załogi)
Anti-Aircraft Support
Area Weapons
Armoured
Army
Assault
Assignment of Orders
Bail Out
Bog Down Easily
Bullet-proof tyres
Calculate Damage
Catastrophe
Check
Close Combat
Coaxial Weapon
Coherence
Command Distance
Commander
Communication
Concealment
Courage Test
Courier
Crew Duties
Crew Exposed
Declaration of Intent
Deployment Zone
Dice
Dice Roll
Diesel Oil
Driver
Embark/Disembark
Embarked Troop
Execution of Orders
Facing
Fire
Gunner
Gyrostabilizer
Headquarters
Heavy/Medium/Light Armour
High Maneuverability
Hull Down
Hull Mounted Weapon
Ignore Cover
Immobilised
Impassable
Independent Unit
Indirect Fire
Indirect Fire
Infantry Squad
Initiative
Knocking Down
Light Skin
Line of Sight
Long/Short Barrel
Long-Range Radio
Machine-Gunner
Magnetic Mines
Main Weapon
Marksmen
Morale Test
Move
NE
Wheel
Non-Armoured
Open Topped (vehicle)
Out of Control Vehicle
Pack of Cards Refilled
Pinned Down
Point of Impact
Priority
Radio operator
Ramming
Rate of Fire
Recovery of Panicking Unit
Resistance to Panic
Reversing
Ronson
Run Down/Knock Down Infantry
Runner
Sandbags
Secondary Weapon
Sequence of Orders
Server
Shield
Shooting Arc
Shooting Party
Shurzen
Sight
Slow Turret
Sniper
Spotting of Enemy
Squad
Stationary
Suppression Fire
Table of Concealment
Table of Effects
Table of Weapons
Tank Hunter
Thin-Skinned
Track
Transporting Troop
Troop
Tungsten or Improved Shells
Turn Sequence
Turret
Unit
Unprotected Ammunition
Veteran
Volatile Petrol
Weapon Assistant
Weapon Support
Wet
Marcin43
Chasseur
Posty: 10
Rejestracja: poniedziałek, 27 listopada 2006, 12:09
Lokalizacja: Ciechanów

Post autor: Marcin43 »

Moje propozycje

Assault - atak
Move - ruch
Suppression Fire - ogień zaporowy
Fire - ogień / ognia
Ambush - Pułapka
Priority - Priorytet
Dice - kostka
Deployment Zone - strefa zaopatrzenia
Army - armia :)
Squad - drużyna
Unit - jednostka
Coherence
Command Distance - odległość dowodzenia
Line of Sight - linia widzenia
Concealment - ukrywanie
Spotting of Enemy - zauważyć wroga
Turn Sequence - sekwencja tury
Pack of Cards Refilled - uzupełniona talia kart
Recovery of Panicking Unit - regeneracja panikujacej jednostki
Initiative -inicjatywa
Sequence of Orders - sekwencja tury
Assignment of Orders - otrzymanie rozkazu
Execution of Orders - wykonanie rozkazu
Declaration of Intent - deklaracja intencji
Stationary - stacjonarna
Close Combat - koniec walki
Facing - okładzina
Check - sprawdź
Dice Roll - rzut kostka
Calculate Damage - oblicz szkody
Courage Test
Rate of Fire - szybkosc prowadzenia ognia (tzn ilosc strzalow na ruch)
Shooting Party
Embarked Troop
Pinned Down
Area Weapons
Point of Impact - miejsce uderzenia
Table of Effects - tabela efektów
Table of Weapons - tabela broni
Table of Concealment
Morale Test - test morali
Resistance to Panic
Radio operator - Radiotelegrafista
Communication - komunikacja
Runner - ucikający
Armoured - opancerzony
Non-Armoured - nie opancerzony
Thin-Skinned
Crew Exposed
Crew Duties
Anti-Aircraft (dotyczy załogi)
Gunner - strzelec
Commander - dowodzący
Machine-Gunner - KMista
Driver - kierowca
Weapon Assistant - asystent
Reversing
Ramming
Knocking Down
Embark/Disembark
Impassable
Bail Out
Out of Control Vehicle - poza kontrolą pojazdu
Run Down/Knock Down Infantry
Shooting Arc
Open Topped (vehicle) ( kabriolet :D tzn z otwartym dachem
Main Weapon - broń główna
Secondary Weapon - broń dodatkowa
Track
Immobilised - unieruchomiony
Catastrophe - booom :D katastrofa
NE
Wheel - koła
Shield - tarcza
Turret - wierza
Troop - zolnierz
Server - ładowniczy
Hull Down
Heavy/Medium/Light Armour - Ciężki/średni/lekki pancerz
Indirect Fire
Hull Mounted Weapon - zamontowana bron w kadlubie
Slow Turret - wolna wierzyczka
Long/Short Barrel - długa , krótka lufa
Gyrostabilizer - ( chyba chodzi o stabilizator lufy ... mniej więcej jak w nowoczesnych czołgach )
Shurzen - boczne oslony (niemicki)
Sandbags - worki z piaskiem
Bullet-proof tyres
Weapon Support - zaopatrzenie broni
Anti-Aircraft Support - zaopatrzenie w sprzęt PL
High Maneuverability
Ronson
Diesel Oil - DIZEL
Unprotected Ammunition - niezabezpieczona amunicja
Volatile Petrol
Light Skin
Ignore Cover - ignoruje oslone
Coaxial Weapon
Ambush Camouflage - kamuflaż
Bog Down Easily
Long-Range Radio radio dalekiego zasięgu
Wet
Transporting Troop -
Tungsten or Improved Shells
Tank Hunter - niszczyciel czołgów
Courier
Magnetic Mines - miny magnetyczne
“Hawkins” Mines - miny Hawkinsa
Sight
Independent Unit - niezależna jednostka
Sniper - najper
Veteran - weteran
Added Unit - dodana jednostka
Marksmen
Indirect Fire
Accurate Shot - strzał osłaniający
Headquarters - sztab
Infantry Squad - drużyna piechoty

Uzupelnilem troche


Dragon
Awatar użytkownika
Thomas
First Lieutenant
Posty: 626
Rejestracja: czwartek, 1 czerwca 2006, 12:09
Lokalizacja: Łódź
Kontakt:

Post autor: Thomas »

Moje propozycje są następujące :

“Hawkins” Mines –Miny Hawkinsa
Accurate Shot – Celny Strzał
Added Unit – Dołączany Oddział
Ambush - Zasadzka
Ambush Camouflage – Kamuflaż
Anti-Aircraft (dotyczy załogi) – Obsługa Przeciwlotnicza
Anti-Aircraft Support – Wsparcie Przeciwlotnicze
Area Weapons – Bronie Obszarowe
Armoured - Opancerzony
Army - Armia
Assault – Atak/Szarża
Assignment of Orders – Przydzielenie Rozkazów
Bail Out - ???
Bog Down Easily – Łatwo Grzęznący/Zapadający się ???
Bullet-proof tires – Kuloodporne Opony
Calculate Damage – Obliczenie Obrażeń
Catastrophe - Katastrofa
Check - Sprawdzenie
Close Combat – Walka Wręcz
Coaxial Weapon – Broń Współosiowa
Coherence – Związek/Odległość Dowodzenia
Command Distance – Odległość Dowodzenia
Commander - Dowódca
Communication - Komunikacja
Concealment - Osłona
Courage Test – Test Odwagi
Courier – Posłaniec
Crew Duties – Obowiązki Załogi
Crew Exposed – Odkryta Załoga
Declaration of Intent – Deklaracja Zamierzeń
Deployment Zone – Strefa Rozstawienia
Dice – Kość/Kostka
Dice Roll – Rzut Kością/Kostką
Diesel Oil – Olej Napędowy/Ropa
Driver - Kierowca
Embark/Disembark – Wchodzenie/Wychodzenie (z pojazdu)
Embarked Troop – Załadowana Piechota
Execution of Orders – Wykonanie Rozkazów
Facing – Bezpośredni/Bezpośrednio
Fire – Ogień/Ostrzał
Gunner - Strzelec
Gyrostabilizer - Żyrostabilizator
Headquarters – Sztab/HQ
Heavy/Medium/Light Armor – Ciężki/Średni/Lekki Pancerz
High Maneuverability – Wysoka Manewrowość
Hull Down - ???
Hull Mounted Weapon – Broń Kadłubowa (montowana w kadłubie, a nie na wieży)
Ignore Cover – Ignorowanie Osłony
Immobilised - Unieruchomiony
Impassable – Nieprzekraczalny/Nie do przebycia
Independent Unit – Niezależny Oddział
Indirect Fire – Ogień Pośredni
Infantry Squad – Drużyna Piechoty
Initiative - Inicjatywa
Knocking Down – Znokautowanie/Nokaut/???
Light Skin – Lekka Osłona/???
Line of Sight – Linia Widzenia
Long/Short Barrel – Długa/Krótka Lufa
Long-Range Radio – Radio Dalekiego Zasięgu
Machine-Gunner – Mechanik-Ładowniczy/Mechanik-Strzelec
Magnetic Mines – Miny Magnetyczne
Main Weapon – Główna Broń
Marksmen – Strzelec Wyborowy
Morale Test – Test Morale
Move - Ruch
NE – No Effect – Bez Efektu
Wheel – Koło
No Turret – Bez Wieży/Bezwieżowy
Non-Armoured – Brak Opancerzenia/Nieopancerzony
Open Topped (vehicle) – Pojazd Otwarty/Bez Dachu
Out of Control Vehicle – Pojazd Bez Kontroli
Pack of Cards Refilled – Przetasowana Talia/???
Pinned Down - Przygwożdżony
Point of Impact – Punkt Uderzenia
Priority - Priorytet
Radio operator - Radiooperator
Ramming - Taranowanie
Rate of Fire - Szybkostrzelność
Recovery of Panicking Unit – Zebranie Rozproszonych Oddziałów
Resistance to Panic – Odporność na Panikę
Reversing – Zawracanie/Jazda Tyłem
Ronson - ???
Run Down/Knock Down Infantry – Przewracanie Piechoty/Stratowanie Piechoty
Runner - Goniec
Sandbags – Worki z Piaskiem
Secondary Weapon – Broń Drugorzędna/Pomocnicza
Sequence of Orders – Sekwencja Rozkazów
Server – jeśli chodzi o człowieka to będzie to Podający (amunicję)
Shield – Osłona/Tarcza
Shooting Arc – Pole Ostrzału
Shooting Party - ???
Shurzen - Osłony Boczne/???
Sight - Luneta
Slow Turret – Wolna Wieżyczka
Sniper - Snajper
Spotting of Enemy – Spostrzeżenie Wroga
Squad - Grupa
Stationary - Stacjonarny
Suppression Fire – Ogień Zaporowy
Table of Concealment – Tabela Osłony
Table of Effects – Tabela Efektów
Table of Weapons – Tabela Broni
Tank Hunter – Łowca Czołgów/???
Thin-Skinned – wydaje mi się, że to jest to samo co Light Skin
Track - Gąsienice
Transporting Troop – Transport Żołnierzy
Troop - Żołnierz
Tungsten or Improved Shells – Ulepszone Pociski (Wolframowe)/Bezłuskowe Pociski
Turn Sequence – Sekwencja Tury
Turret – Wieża/Wieżyczka
Unit - Oddział
Unprotected Ammunition – Niezabezpieczona Amunicja
Veteran - Weteran
Volatile Petrol – Rozlane Paliwo/Opary paliwa
Weapon Assistant – Asystent Strzelca
Weapon Support – Wspomaganie Broni
Wet – Mokry/Wilgotny


Na żółto zaznaczyłem kwestie dosyć sporne, lub wyrazy, które nie wiem do czego się odnoszą w tekście.
Ogólnie rzecz biorąc trzeba się sprężyć z tym tłumaczeniem, przynajmniej Berlina, bo jak narazie to się zastanawiamy co jak tłumaczyć. W drugim temacie macie moje propozycje wyrazów z Berlina'45 jakich użyłem podczas tłumaczenia. Wydaje mi się, że są w miarę odpowiednie.

Pozdro
ODPOWIEDZ

Wróć do „Operation: World War II”