[Zasady] Polski skrót zasad - kandydaci

Forum systemu bitewnego "Operation: World War II".
Awatar użytkownika
dragon
Starszyj Lejtienant
Posty: 704
Rejestracja: środa, 27 września 2006, 13:46
Lokalizacja: Warszawa

[Zasady] Polski skrót zasad - kandydaci

Post autor: dragon »

Może pelna wersja zasad po Polsku to za duzo jak na oczatek. Proponuje zrobic po Polsku na razie skrót zasad dzieki któremu można byloby sie zapoznac z systemem oraz rozegrac pierwsza bitwe.
Proponuje zapisywac sie co kto (jesli byliby chetni) tlumaczy:
1. Wprowadzenie oraz jak to z tymi kartami:
2. Strzelanie:
3. Morale:
4. Ruch
5. Zasady specjalne oraz listy armii Niemiecka oraz Amerykanska:

Jesli o czyms zapomnialem, piszcie.
Kto chetny niech mi mówi.
Admin Pomocniczy
Appointé
Posty: 38
Rejestracja: poniedziałek, 16 stycznia 2006, 13:44
Lokalizacja: z odmętów sieci

Post autor: Admin Pomocniczy »

Post Gościa
Z wrazenia nie chce mi sie logowac
39 stron to duzo
39/12
wychodzi mneij niz 4 na osobe ja biore te z najwiekszymi obrazkami bo tekstu malusio
podrukowałem se to dzisiaj i myle ze strone co dwa dni to zrobie
TRZEBA BY TO W WORDZIE MACHNAC BO OBRAZKI PSU NA BUDE
jarzabek trener II kategorii
Awatar użytkownika
Thomas
First Lieutenant
Posty: 626
Rejestracja: czwartek, 1 czerwca 2006, 12:09
Lokalizacja: Łódź
Kontakt:

Post autor: Thomas »

Elo. Ja mogę coś dzisiaj w pracy ewentualnie przetłumaczyć, tylko pytanie co? Określiłeś dość ogólnie te punkty i nijak nie wiadomo co tłumaczyć. Już lepiej było by to robić poszczególnymi stronami. Do Pkt.2 dodałbym jeszcze zasady rzucania granatami i broń obszarową. Mogę dzisiaj sprobować przetłumaczyć Pkt.1 ale musisz sprecyzować co.

Pozdro
koix
Enfant de troupe
Posty: 3
Rejestracja: poniedziałek, 27 listopada 2006, 15:05

Post autor: koix »

Ja chętnie prztłumacze, tylko wciąż nie dostałem zasad ;/
Admin Pomocniczy
Appointé
Posty: 38
Rejestracja: poniedziałek, 16 stycznia 2006, 13:44
Lokalizacja: z odmętów sieci

Post autor: Admin Pomocniczy »

Post Gościa
jako najstarszy stopniem proponuje
SS-man za kare strony od 1-37
a poborowy 38-39 oczywiscie jak dostanie egzemplasz
Awatar użytkownika
Przemos19
General der Panzertruppen
Posty: 4986
Rejestracja: sobota, 10 czerwca 2006, 22:46
Lokalizacja: Zawiercie/Katowice
Been thanked: 18 times
Kontakt:

Post autor: Przemos19 »

A ja proponuje wrocic do 1 tematu i odpowiedziec sobie na zadane tam pytanie dotyczace tlumaczen :)

Ps - rozumiem ze to tlumaczenie ma przyblizyc to dla ludzi, no i na tym calym konwencie we wrzesniu poszerzyc liczbe zainteresowanych :D?
Awatar użytkownika
dragon
Starszyj Lejtienant
Posty: 704
Rejestracja: środa, 27 września 2006, 13:46
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: dragon »

Tak, ok. Masz racje, za ogolnie to powiedzialem. Teraz powiedzicie jasno kto bylby chetny tlumaczyc i jakie strony??
Awatar użytkownika
Thomas
First Lieutenant
Posty: 626
Rejestracja: czwartek, 1 czerwca 2006, 12:09
Lokalizacja: Łódź
Kontakt:

Post autor: Thomas »

Elo. Ok skoro tak to ja biorę strony od 2 do 6, czyli razem 5 stron (2,3,4,5,6). Dzisiaj zacznę tłumaczyć. Druga sprawa, dragon stwórz ukryte/zahasłowane fora dla tłumaczy. CI KTÓRZY CHCĄ TŁUMACZYĆ NIECH SIĘ OKREŚLĄ !!
Awatar użytkownika
Przemos19
General der Panzertruppen
Posty: 4986
Rejestracja: sobota, 10 czerwca 2006, 22:46
Lokalizacja: Zawiercie/Katowice
Been thanked: 18 times
Kontakt:

Post autor: Przemos19 »

Okreslam sie - chce tlumaczyc.
Zaczyanm strony 36-43 (czyli do konca)

A i w wordzie produkuje zeby w razie czego moc latwo edytowac + dodaje w miejscach gdzie mam watpliwosci specjalne odnosniki-komentarze - proponuje innym co beda tlumaczyli tez to zrobic, bo zdecydowanie to ulatwi sprawe :)
koix
Enfant de troupe
Posty: 3
Rejestracja: poniedziałek, 27 listopada 2006, 15:05

Post autor: koix »

Chcę tłumaczyć, tylko wybierzcie dla mnie strony i jakby ktoś miły taki był to poprosił bym o egzemplarz koix@wp.pl
Awatar użytkownika
Przemos19
General der Panzertruppen
Posty: 4986
Rejestracja: sobota, 10 czerwca 2006, 22:46
Lokalizacja: Zawiercie/Katowice
Been thanked: 18 times
Kontakt:

Post autor: Przemos19 »

Koix - chwilowo nieaktualne, czekamy 2-3 tyg na OO2 :)
Zajzyc do topicu o slowniku i tlumaczeniu Berlin 1945
Masz Berlin 1945 sciagniete?

Ps - co Ci sie z kontem stalo Koix?:)
Awatar użytkownika
xardas12r
Generalleutnant
Posty: 3912
Rejestracja: poniedziałek, 27 listopada 2006, 13:05
Lokalizacja: Olsztyn/Warszawa
Been thanked: 21 times
Kontakt:

Post autor: xardas12r »

Ja mogę przetłumczyć listę armi niemców. Kontakt maciejmalpa@wp.pl
ODPOWIEDZ

Wróć do „Operation: World War II”