Tłumaczenie kart do No retreat! i inne tłumaczenia
- Raleen
- Colonel Général
- Posty: 43395
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 14:40
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3970 times
- Been thanked: 2528 times
- Kontakt:
Tłumaczenie kart do No retreat! i inne tłumaczenia
Tłumaczenie kart podobno jest skończone, tylko kolega pływa na statkach i ma problem z przesłaniem mi tego netem. Niedługo... I hope so.
Panie, weźcie kości w rękę i wyobraźcie sobie, że gracie z królem Kastylii, i rzucając je na stół zdajecie wszystko na los bitwy. Jeśli dopisze wam szczęście, zrobicie najlepszy rzut, jaki kiedykolwiek uczynił król na ziemi; a jeśli rzut wam się nie powiedzie, inaczej nie odejdziecie z gry, jak z honorem.
Gil de Osem do króla Portugalii Jana I Dobrego przed bitwą pod Aljubarrotą (14.VIII.1385)
Gil de Osem do króla Portugalii Jana I Dobrego przed bitwą pod Aljubarrotą (14.VIII.1385)
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
- Raleen
- Colonel Général
- Posty: 43395
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 14:40
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3970 times
- Been thanked: 2528 times
- Kontakt:
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Trochę wieści dla najbardziej niecierpliwych...
Mam już tłumaczenie kart - sprawdzamy i niebawem się pojawi.
Yautay kończy też powoli tłumaczenie instrukcji.
Mam już tłumaczenie kart - sprawdzamy i niebawem się pojawi.
Yautay kończy też powoli tłumaczenie instrukcji.
Panie, weźcie kości w rękę i wyobraźcie sobie, że gracie z królem Kastylii, i rzucając je na stół zdajecie wszystko na los bitwy. Jeśli dopisze wam szczęście, zrobicie najlepszy rzut, jaki kiedykolwiek uczynił król na ziemi; a jeśli rzut wam się nie powiedzie, inaczej nie odejdziecie z gry, jak z honorem.
Gil de Osem do króla Portugalii Jana I Dobrego przed bitwą pod Aljubarrotą (14.VIII.1385)
Gil de Osem do króla Portugalii Jana I Dobrego przed bitwą pod Aljubarrotą (14.VIII.1385)
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Zacząłem graficzne opracowanie kart, używam tych nowych bo stare a w zasadzie oryginalne są brzydkie
Jak przetłumaczyć:
Soviet initiative event
Jak przetłumaczyć:
Soviet initiative event
- Raleen
- Colonel Général
- Posty: 43395
- Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 14:40
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3970 times
- Been thanked: 2528 times
- Kontakt:
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Sowiecka inicjatywa?
A to "event" też jest w tytule?
A to "event" też jest w tytule?
Panie, weźcie kości w rękę i wyobraźcie sobie, że gracie z królem Kastylii, i rzucając je na stół zdajecie wszystko na los bitwy. Jeśli dopisze wam szczęście, zrobicie najlepszy rzut, jaki kiedykolwiek uczynił król na ziemi; a jeśli rzut wam się nie powiedzie, inaczej nie odejdziecie z gry, jak z honorem.
Gil de Osem do króla Portugalii Jana I Dobrego przed bitwą pod Aljubarrotą (14.VIII.1385)
Gil de Osem do króla Portugalii Jana I Dobrego przed bitwą pod Aljubarrotą (14.VIII.1385)
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Na bgg są te nowe karty i między obrazkiem a tekstem właściwym karty czasem jest tak napisane.
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Chodzi o to, że wydarzenie zachodzi przy sowieckiej inicjatywie. Więc można przetłumaczyć:
wydarzenie dla sowieckiej inicjatywy
wydarzenie przy sowieckiej inicjatywie
wydarzenie podczas sowieckiej inicjatywy
wydarzenie dla sowieckiej inicjatywy
wydarzenie przy sowieckiej inicjatywie
wydarzenie podczas sowieckiej inicjatywy
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Poza tym na oryginalnych kartach było to po prostu przedstawione, za pomocą symboli krzyża niemieckiego lub gwiazdy, wg mnie lepsze rozwiązanie niż pisanie tego na karcie.janekbossko pisze:Na bgg są te nowe karty i między obrazkiem a tekstem właściwym karty czasem jest tak napisane.
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Na nowych Miron też są gwiazdki i krzyżyki więc nie gadaj
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Ślicznejanekbossko pisze: Wszystkie uwagi mile widziane
Przy okazji, czy ktoś wie czy kartę Maskirovka sowiecki gracz może zagrać po counterblowach niemieckich, czy tylko od razu po swoich deklaracjach ataku?
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Krucjata antybolszewicka (drugie słowo pisane łącznie)
Maskirowka, Stawka - w języku polskim nie występuje "v". W transkrypcji z rosyjskiego w miejscu ich "b" dajemy "w", zgodnie z wymową.
Gieorgij Żukow - nie ma powodu w polskim tekście dawać angielską transkrypcję.
Maskirowka, Stawka - w języku polskim nie występuje "v". W transkrypcji z rosyjskiego w miejscu ich "b" dajemy "w", zgodnie z wymową.
Gieorgij Żukow - nie ma powodu w polskim tekście dawać angielską transkrypcję.
Ostatnio zmieniony wtorek, 19 czerwca 2012, 14:43 przez Andy, łącznie zmieniany 1 raz.
Never in the field of human conflict has so much been owed by so many to so few...
Premier Winston Churchill, 20 sierpnia 1940 r.
...and for so little.
Porucznik pilot Michael Appleby, dzienny żołd 14 szylingów i 6 pensów
Premier Winston Churchill, 20 sierpnia 1940 r.
...and for so little.
Porucznik pilot Michael Appleby, dzienny żołd 14 szylingów i 6 pensów
- janekbossko
- Sergent-Major
- Posty: 184
- Rejestracja: wtorek, 13 lutego 2007, 14:56
- Lokalizacja: Szczecin
- Yautay
- Sergent
- Posty: 135
- Rejestracja: sobota, 20 marca 2010, 15:38
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 7 times
Re: No Retreat! The Russian Front (GMT Games)
Tłumaczenie kart do ściągnięcia na Portalu Strategie:
http://portal.strategie.net.pl/index.ph ... Itemid=217
http://portal.strategie.net.pl/index.ph ... Itemid=217