Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Planszowe gry historyczne (wojenne, strategiczne, ekonomiczne, symulacje konfliktów) dotyczące XVI, XVII i XVIII wieku.
Awatar użytkownika
dbj
Capitaine
Posty: 855
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 15:09
Lokalizacja: Muszyna
Has thanked: 269 times
Been thanked: 258 times
Kontakt:

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: dbj »

RAJ pisze: niedziela, 30 kwietnia 2023, 11:00 Zawsze można liczyć na inicjatywę graczy. :)
Prognozowałem, że polscy gracze w czynie społecznym zrobią tłumaczenie zasad, a na razie mamy norweską pomoc.
Nie ma idealnych systemów, są tylko takie, które akceptujemy bardziej lub mniej.
Autor nieznany, przełom XX i XXI wieku.
RAJ
Général de Division
Posty: 3945
Rejestracja: czwartek, 14 maja 2015, 14:09
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: RAJ »

Polscy gracze strzelili focha.
"Jest to gra planszowa. Każdy gracz ma planszę i lutuje nią przeciwnika." - cytat za "7 krasnoludków - historia prawdziwa."
Awatar użytkownika
dbj
Capitaine
Posty: 855
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 15:09
Lokalizacja: Muszyna
Has thanked: 269 times
Been thanked: 258 times
Kontakt:

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: dbj »

Każdy kto nie grał w tę grę z autorem może czuć się zagubiony, w innymi przypadku Norweg nie pisałby instrukcji po swojemu. Pytanie tylko czy to wystarczający powód do focha?
Nie ma idealnych systemów, są tylko takie, które akceptujemy bardziej lub mniej.
Autor nieznany, przełom XX i XXI wieku.
RAJ
Général de Division
Posty: 3945
Rejestracja: czwartek, 14 maja 2015, 14:09
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: RAJ »

Przyczyną focha jest to, że polskie wydawnictwo wydało grę polskiego autora i śmieli nie przygotować polskiej instrukcji.
"Jest to gra planszowa. Każdy gracz ma planszę i lutuje nią przeciwnika." - cytat za "7 krasnoludków - historia prawdziwa."
adalbert
Général de Brigade
Posty: 2069
Rejestracja: czwartek, 17 kwietnia 2008, 09:54
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 89 times
Been thanked: 192 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: adalbert »

Gra powstawała 10 lat. Przez ten czas nie zrobiono polskiej instrukcji. Z tłumaczeń, które funkcjonują w sieci, wynika, że było to zaniechanie intencjonalne z uwagi na rzekome koszty i mały/nieistotny rynek. Teraz mówimy o fochu polskich graczy? Wolne żarty. Jeżeli już, to raczej mówiłbym o kompletnym frajerstwie kogoś, kto by teraz społecznie pisał to po polsku. Dodatkowo polscy gracze z reguły po prostu wyjaśniają wątpliwości na bieżąco z w miarę przecież znanym w środowisku autorem.
RAJ
Général de Division
Posty: 3945
Rejestracja: czwartek, 14 maja 2015, 14:09
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: RAJ »

Najwyraźniej nie widziałeś histerycznego oburzenia w jakie wpadły pewne osoby na fb.
Nikt nikomu nie każe pisać takiej instrukcji. Jak ktoś będzie miał ochotę przetłumaczyć to tylko i wyłącznie jego sprawa, ale nazywanie tego frajerstwem świadczy o tobie a nie o tej osobie czy nawet autorze i wydawcy (bo oni nikomu nie sugerowali aby taką instrukcję sam sobie napisał). I nie świadczy dobrze.
"Jest to gra planszowa. Każdy gracz ma planszę i lutuje nią przeciwnika." - cytat za "7 krasnoludków - historia prawdziwa."
Darth Stalin
Censor
Posty: 6597
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 17:58
Has thanked: 78 times
Been thanked: 181 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: Darth Stalin »

adalbert pisze: niedziela, 14 maja 2023, 12:33 Gra powstawała 10 lat. Przez ten czas nie zrobiono polskiej instrukcji. Z tłumaczeń, które funkcjonują w sieci, wynika, że było to zaniechanie intencjonalne z uwagi na rzekome koszty i mały/nieistotny rynek. Teraz mówimy o fochu polskich graczy? Wolne żarty. Jeżeli już, to raczej mówiłbym o kompletnym frajerstwie kogoś, kto by teraz społecznie pisał to po polsku. Dodatkowo polscy gracze z reguły po prostu wyjaśniają wątpliwości na bieżąco z w miarę przecież znanym w środowisku autorem.
Kwestia kosztów itp. to raczej wyjaśnienie dodawane przez część graczy dla innych graczy. O ile wiem to ani autor ani wydawca nie zabierali w tej sprawie głosu.
Natomiast z tego, co pamiętam, to zasady od samego początku były robione po angielsku, bo Pędrak bazował na kilku anglojęzycznych grach i z nich czerpał inspiracje i pomysły na mechanikę.

A jak dla mnie nie byłoby problemu, gdyby był oprócz Pędraka deweloper, który by nad zasadami usiadł, ogarnął je, uzgodnił z autorem kwestie nieprecyzyjne itp. i zrobił porządnego Rulebooka i Playbooka. Bo z tym jest problem, a nie z tym, że nie ma polskiej wersji zasad.
Ostatnio zmieniony poniedziałek, 15 maja 2023, 10:28 przez Darth Stalin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Karel W.F.M. Doorman
Admiraal van de Vloot
Posty: 10530
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 16:24
Lokalizacja: lichte kruiser HrMs "De Ruyter"
Has thanked: 2078 times
Been thanked: 2810 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: Karel W.F.M. Doorman »

Dwie wersje językowe instrukcji to podwójna robota.
Follow me!
Kontradmirał Karel Doorman do swoich podwładnych, Morze Jawajskie, 27 lutego 1942 roku.
Darth Stalin
Censor
Posty: 6597
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 17:58
Has thanked: 78 times
Been thanked: 181 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: Darth Stalin »

Karel W.F.M. Doorman pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 09:09 Dwie wersje językowe instrukcji to podwójna robota.
A to na pewno.
Awatar użytkownika
Karel W.F.M. Doorman
Admiraal van de Vloot
Posty: 10530
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 16:24
Lokalizacja: lichte kruiser HrMs "De Ruyter"
Has thanked: 2078 times
Been thanked: 2810 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: Karel W.F.M. Doorman »

Darth Stalin pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 10:28 A to na pewno.
Najpierw pisałem po polsku. Potem dorabiałem grafiki. Potem Adam składał do druku. Nastepnie czytałem. Następnie poprawiałem błędy. Nastepnie Adam nanosił poprawki.
Następnie dawaliśmy do tłumaczenia. Po tłumaczeniu musiałem przerobić grafiki. Adam składał wersję angielską. Czytałem i poprawiałem wersję angielską. Jak w międzyczasie rodziły się poprawki do wersji polskiej, no to ją też trzeba było poprawić.

Dwie wersje, a w Polsce kupujących mało.
Ja się nie dziwię, że nie ma polskich wersji.
Follow me!
Kontradmirał Karel Doorman do swoich podwładnych, Morze Jawajskie, 27 lutego 1942 roku.
Darth Stalin
Censor
Posty: 6597
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 17:58
Has thanked: 78 times
Been thanked: 181 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: Darth Stalin »

Karel W.F.M. Doorman pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 10:34
Darth Stalin pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 10:28 A to na pewno.
Najpierw pisałem po polsku. Potem dorabiałem grafiki. Potem Adam składał do druku. Nastepnie czytałem. Następnie poprawiałem błędy. Nastepnie Adam nanosił poprawki.
Następnie dawaliśmy do tłumaczenia. Po tłumaczeniu musiałem przerobić grafiki. Adam składał wersję angielską. Czytałem i poprawiałem wersję angielską. Jak w międzyczasie rodziły się poprawki do wersji polskiej, no to ją też trzeba było poprawić.

Dwie wersje, a w Polsce kupujących mało.
Ja się nie dziwię, że nie ma polskich wersji.
Ja też się nie dziwię.
adalbert
Général de Brigade
Posty: 2069
Rejestracja: czwartek, 17 kwietnia 2008, 09:54
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 89 times
Been thanked: 192 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: adalbert »

Akurat zrobienie wersji polskiej nie wymaga tłumacza. Gdyby była chęć zrobienia polskiej instrukcji przez tak długi czas powstawania gry, to by ją zrobiono i tyle. Najwyraźniej takiej chęci nie było i wg mnie to jest tak naprawdę jedyne wytłumaczenie. Jednych to obchodzi, innych nie. Z mojego punktu widzenia dobrze, że niektórych to jednak obchodzi i wytknięcie tego braku było co do zasady słuszne.

Zgadzam się z Darthem, że podstawowy problem jest jednak taki, że instrukcja do Times of War po prostu nie jest dobrze napisana.
Awatar użytkownika
Karel W.F.M. Doorman
Admiraal van de Vloot
Posty: 10530
Rejestracja: czwartek, 22 grudnia 2005, 16:24
Lokalizacja: lichte kruiser HrMs "De Ruyter"
Has thanked: 2078 times
Been thanked: 2810 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: Karel W.F.M. Doorman »

adalbert pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 12:28 Akurat zrobienie wersji polskiej nie wymaga tłumacza.

Ale wymaga innych czynności, poczynając od sprawdzania. To się naprawde samo nie robi.
Follow me!
Kontradmirał Karel Doorman do swoich podwładnych, Morze Jawajskie, 27 lutego 1942 roku.
RAJ
Général de Division
Posty: 3945
Rejestracja: czwartek, 14 maja 2015, 14:09
Has thanked: 120 times
Been thanked: 409 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: RAJ »

adalbert pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 12:28 Najwyraźniej takiej chęci nie było i wg mnie to jest tak naprawdę jedyne wytłumaczenie.
Oczywiście, że tak. Przy założeniu że instrukcja nie byłaby wydana tylko udostępniona w pdf, to koszty byłyby ograniczone i sprowadzałyby się, do poświęcenia znacznej ilości czasu przez autora, redaktora i grafika.
Chyba, żeby była to zwykła ściana tekstu, to wtedy bez grafika, redaktora też można by odpuścić.
Tyle, że pogląd, że czyjś czas jest darmowy jest jednym z najbardziej absurdalnych poglądów na świecie.
Więc tak, autor nie miał chęci poświęcić znacznej ilości swojego czasu aby zadośćuczynić małostkowości kilkunastu osób.
adalbert pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 12:28 Z mojego punktu widzenia dobrze, że niektórych to jednak obchodzi i wytknięcie tego braku było co do zasady słuszne.
Raczej żenująco małostkowe.
adalbert pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 12:28 Zgadzam się z Darthem, że podstawowy problem jest jednak taki, że instrukcja do Times of War po prostu nie jest dobrze napisana.
A to jest całkowita prawda. Zdecydowanie zabrakło dodatkowej redakcji. I tym akurat zakresie autor z wydawcą powinni zadziałać.
"Jest to gra planszowa. Każdy gracz ma planszę i lutuje nią przeciwnika." - cytat za "7 krasnoludków - historia prawdziwa."
adalbert
Général de Brigade
Posty: 2069
Rejestracja: czwartek, 17 kwietnia 2008, 09:54
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 89 times
Been thanked: 192 times

Re: Time of Wars: Eastern Europe 1590 - 1660 (Strategemata)

Post autor: adalbert »

Karel W.F.M. Doorman pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 13:32
adalbert pisze: poniedziałek, 15 maja 2023, 12:28 Akurat zrobienie wersji polskiej nie wymaga tłumacza.

Ale wymaga innych czynności, poczynając od sprawdzania. To się naprawde samo nie robi.
Tak się składa, że w przypadku ToW mogłoby to wyjść grze i instrukcji tylko na lepsze...

Ok, już chyba nie będę męczył tego tematu. Zdecydowanie zostaję przy tym, co napisałem.
ODPOWIEDZ

Wróć do „XVI-XVIII wiek”